• Главная
  • Who is Ms. Sanders?
  • Эссеистика
  • LatAm & Caribbean Studies
  • Indonesia
  • Практика
  • Интервью
  • Cvltvra
  • Юмор
  • Архив

Свежие записи

  • Prolegómenos al libro Carne признали бестселлером
  • Тетасо: протест против лицемерия
  • Уго Бансер: боливийский диктатор и законно избранный президент
  • Террор: новый виток, новые масштабы (2019)
  • Дымчатые лягушкороты
  • Франкистский анархо-монархизм Сальвадора Дали и его республиканская версия — Ацефал
  • Впечатления о фильме «Джокер»
  • Чарующие литературные вечера в Аргентине (2017)
  • Некоторые замечания об испанском франкизме
  • Правда о «перевороте 2009 года» в Гондурасе
  • На смерть Бориса Моисеева
  • Сказ о том, как Дед Чубайсу волосы взрастил и окрасил
  • Ответ полковника Хосе Агирре на несправедливую критику, напечатанную в газете «Нью-Йорк Таймс»
  • С Днём Независимости, Украина!
  • Две заметки об истории индонезийско-китайских отношений

Популярное

Бонни покидает индустрию
Тетасо: протест против лицемерия
Уго Бансер: боливийский диктатор и законно избранный президент
Террор: новый виток, новые масштабы (2019)
Правда о "перевороте 2009 года" в Гондурасе
Prolegómenos al libro Carne признали бестселлером

Поддержать сайт

banner

Три человека, три подписи

  • 17 Дек/
  • Kitty Sanders /
  • Эссеистика

Подписи Альфредо Стресснера (парагвайского военного лидера), Аугусто Пиночета (президента Чили) и Рафаэля Трухильо (доминиканского каудильо.) Сколь разными были эпистолярные стили этих личностей, столь же разные у них были и подписи.

Стресснер был тяжеловесен, кряжист и «германскен» в своём стиле; его речи и тексты — это громоздкие, самодовлеющие, колоссальные конструкции, которые наверняка со временем помутили бы рассудок дона Альфредо, если бы не душеисцеляющее вмешательство Парагвая, разбавившего сумрачные циклопические германские формы и языковые структуры — очищающей провинциальностью, непосредственностью и волей к жизни. Итак, встречайте подпись Альфредо Стресснера:

131930663_2754689378127181_2586294201407866943_n

 

Аугусто Пиночет обладал великолепным испанским языком. Его книги и статьи написаны чётко, ясно, стильно, не без национального пафоса. Интервью с генералом — одни из наиболее информативных, что я встречала, притом он не был многословен — скорее говорил лапидарно. Стиль его письма напоминает ветер — свежий, несущий в себе много информации, без каких-либо деструктивных или странных запахов и отклонений. Пожалуй, воздушность с примесью военной страсти к конкретике — это главная характеристика пиночетовского языка. Его подпись:

pinochet firma

Трухильо вёл переписку так, словно журчала быстрая и глубокая река. Его стиль был лёгким, эстетически привлекательным, текучим, переливающимся, достаточно метафоричным, не лишённым национального пафоса. В смысле управленческого искусства и коммуникации с массами доминиканский лидер, будучи ярким оратором, оставлял Стресснера далеко позади. Занятно, что одна из претензий к Стресснеру со стороны некоторых аргентинских интеллектуалов перонистского толка звучит так: «Он слишком тяжело говорил, а некоторые речи вообще читал по бумажке.» Аргентинцы, хорошо знакомые с жизнерадостным, народническим, прометеевским национал-каудильистским стилем, связанным с фигурами Хуана и Эвы Перон, не хотят простить Стресснеру отсутствие душевных порывов, чистых эмоций и неспособности импровизировать и ярко говорить. Подпись Рафаэля Трухильо:

526

Поделиться ссылкой:

  • Facebook
  • Twitter
  • Tumblr
  • E-mail
  • LinkedIn
  • Reddit
  • Tags: Альфредо Стресснер, Аугусто Пиночет, Доминиканская Республика, Парагвай, почерк, Рафаэль Трухильо, стиль, Чили
« Аргентина: разные подходы к борьбе с сексуальным и трудовым рабством, эксплуатацией детей и грумингом (2018) Собаковоспитательное »
Powered by Wix WordPress Theme